Communicatiespecialist

Dit was dus duidelijk de Week van het Bakken, zoals ik al eerder schreef. Of zoals mijn vriendin zei in het zwembad: ‘Wat ruikt het hier toch vreemd!’. Op mijn ‘Ze hebben wat meer chloor dan anders gebruikt’, antwoordde ze: ‘Nee, jij ruikt naar appeltaart!’ Het hele huis geurt naar gebak en het is dus extra fijn om ’s avonds thuis te komen. Maar naast de zintuigen ‘reuk’, ‘zicht’ en ‘smaak’ kregen ook de lachspieren deze week veel aandacht. Want tot mijn grote verbazing kreeg ik donderdag een email van schoonmama. Ze verheugde zich op onze komst zondag. Maar we hadden helemaal niets afgesproken! Toen ik verder las, begreep ik het. Want ik heb niet alleen een schoonmama, maar ook een stiefschoonmoeder. De vader van manlief is namelijk hertrouwd. Omdat ‘stiefschoonmoeder’ gevoelsmatig een lelijk woord is, gebruik ik ‘schoonmoeder’ voor de een. En ‘schoonmama’ voor de moeder van manlief. Niet beseffend dat het verschil voor de betrokkenen niet altijd even duidelijk is! En schoonmama had dus gereageerd op D’s Days in de veronderstelling dat ik op een ludieke manier een afspraak had gemaakt voor dit weekeinde. Uiteraard heb ik gelijk de telefoon gepakt en het misverstand rechtgezet, vergezeld van excuses én de belofte snel te komen (met gebak!) Zo zie je maar weer: je kunt wel denken dat je een kei in communicatie bent, maar de praktijk bewijst soms het tegendeel!